こんにちは、たねやつです。
締め切り間近のレポート、山積みの仕事、大事な試験の前夜…「今夜は徹夜で頑張らないと!」という状況、誰しも経験がありますよね。日本語では「夜なべする」や「徹夜する」と言いますが、英語にはこの状況を詩的に表現する、少し古風でかっこいいイディオムがあります。それが burn the midnight oil です。
直訳すると「真夜中の油を燃やす」。この表現、一体どこから来たのでしょうか?
この記事では、burn the midnight oil のロマンチックな由来から、現代での使い方、応用的なシナリオ、そして「夜遅くまで作業する」に関連する他の英語表現まで、詳しく解説していきます。このイディオムを使いこなせれば、あなたの英語に知的な深みが加わりますよ。
この記事で覚える英語表現
burn the midnight oilの基本的な意味と由来have toやneed toと組み合わせた使い方- 様々な時制での応用的な使い方
- 「徹夜する」「夜遅くまで働く」を意味する類義語・代替表現
- 仕事や勉強の場面での実践的な使い方
今日の英語表現
burn the midnight oil の基本的な意味と由来
burn the midnight oil は、「(仕事や勉強のために)夜遅くまで起きている」「夜を徹して作業する」という意味のイディオムです。
由来について
この表現は、電気がまだ発明されていなかった時代に遡ります。人々が夜に読書や仕事をするためには、oil lamp(オイルランプ)を灯す必要がありました。夜が更け、真夜中(midnight)になってもランプの油(oil)を燃やし(burn)続けている、という光景が、そのまま「夜遅くまで熱心に作業する」という意味の比喩として使われるようになったのです。非常に風情のある、美しい由来ですよね。
burn the midnight oil の使い方
肯定文:「彼は夜遅くまで勉強していた」
burn the midnight oil は動詞句として使います。
I have a huge presentation tomorrow, so I'll have to burn the midnight oil tonight. (明日、とても大きなプレゼンがあるので、今夜は徹夜で準備しないといけません。)
She burned the midnight oil for weeks to prepare for her bar exam. (彼女は司法試験の準備のために、何週間も夜遅くまで猛勉強した。)
単に夜更かしをするのではなく、「目的のために熱心に作業する」という、勤勉さや努力のニュアンスが含まれているのが特徴です。
応用編:様々な時制で使ってみよう
burn は burned または burnt という過去形・過去分詞形を持ちます。(アメリカ英語では burned が一般的です。)
- 過去形 (burned/burnt):
We burned the midnight oil to get the project done on time.(私たちはプロジェクトを時間通りに終わらせるため、夜遅くまで働いた。) - 現在進行形 (is burning):
He's been burning the midnight oil all week.(彼は今週ずっと、夜遅くまで作業している。) - 未来形 (will burn):
It looks like we'll be burning the midnight oil again tonight.(どうやら今夜もまた、徹夜作業になりそうだ。)
「夜遅くまで働く」を伝える代替表現
burn the midnight oil の他にも、同様の状況を表す表現はいくつかあります。
pull an all-nighter
「徹夜する」という意味の、より口語的で一般的なイディオムです。特に学生が試験勉強などで一晩中起きている、という状況でよく使われます。
I had to pull an all-nighter to finish writing my essay. (エッセイを書き終えるために、徹夜しなければならなかった。)
work late / stay up late
「夜遅くまで働く」「夜遅くまで起きている」という、最もシンプルで直接的な表現です。イディオムよりも簡単に、状況を説明したい時に便利です。
My boss often works late at the office. (私の上司は、よくオフィスで遅くまで働いている。)
cram
「(試験などのために)知識を詰め込む」という意味の動詞です。特に、一夜漬けで勉強するニュアンスが強いです。
He's cramming for his history exam. (彼は歴史の試験のために、詰め込み勉強をしている。)
今日の英語クイズ
あなたは、明日の朝が締め切りの重要なレポートを終わらせるために、今夜は寝ずに作業するつもりです。この決意を同僚に伝える時、最も適切な表現はどれでしょう?
- I'm going to burn the midnight oil to finish this report.
- I will see eye to eye on this report.
- This report is a piece of cake.
- I will jump on the bandwagon.
答え
正解は 1. I'm going to burn the midnight oil to finish this report. です。
「レポートを終わらせるために、夜を徹して作業する」という状況と決意を、burn the midnight oil が的確に表現しています。
最後に
今回は、オイルランプの光景から生まれた、風情のあるイディオム burn the midnight oil をご紹介しました。昔の人がランプの灯りを頼りに、静かな夜に集中している姿を想像すると、この言葉の持つ「勤勉さ」のニュアンスがより深く感じられますね。
現代では、オイルランプの代わりに煌々と光る電気やコンピュータの画面が私たちの「油」かもしれませんが、目標に向かって夜遅くまで頑張る姿は今も昔も変わりません。
ぜひこの知的なイディオムを覚えて、あなたの努力を表現する際に使ってみてください。
参考・引用
- 特になし